Filmの日本語表記をフィルムに変えました
シャッターログのFilmの日本語表記を「フイルム」に統一していましたが、Ver2.0からは「フィルム」を使うように変えました。
理由
書く時も発声する時も「フイルム」を使う人より「フィルム」を使う人の方が多くなっているように感じ、「フイルム」に対して違和感を感じている人もいたため、今後のことを考えてバージョンアップのタイミングで「フィルム」に変えることにしました。
iOSアプリ開発
シャッターログのFilmの日本語表記を「フイルム」に統一していましたが、Ver2.0からは「フィルム」を使うように変えました。
書く時も発声する時も「フイルム」を使う人より「フィルム」を使う人の方が多くなっているように感じ、「フイルム」に対して違和感を感じている人もいたため、今後のことを考えてバージョンアップのタイミングで「フィルム」に変えることにしました。